发文章
首页 > 诗经 > 正文

国风·陈风·东门之枌

作者: 佚名 | 字数:411| 更新时间:2019-12-02 11:49

  东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。

  穀旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。

  穀旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。

  译文

  东门外的白榆树绿荫蔽日,宛丘上的柞树林枝繁叶茂,子仲家豆蔻年华的小姑娘,在绿树下跳起优美的舞蹈。

  选下个好日子好呀好风飘,城南门外的广场上真热闹。漂亮姑娘放下积麻的活计,在集市上跳起欢快的舞蹈。

  聚会相亲好日子就在今朝,少男越过人群挡住她的道。看你粉红笑脸好像锦葵花,她赠我一捧紫红的香花椒。

  注释

  枌(fén):木名。白榆。

  栩(xǔ):柞树。

  子仲:陈国的姓氏。

  婆娑:舞蹈。

  榖(gǔ):良辰,好日子。差(chāi):选择。

  南方之原:到南边的原野去相会。

  绩:把麻搓成线。

  市:集市。

  逝:往,赶。

  越以:作语助。鬷(zōng):会聚,聚集。迈:走,行。

  荍(qiáo):锦葵。草本植物,夏季开紫色或白色花。

  贻:赠送。握:一把。椒:花椒。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠